| English |
Brazil |
Portugal |
| fan |
ventilador |
ventoínha |
| jacket |
paletó |
casaco |
| lawn |
gramado |
relvado |
| toothpaste |
pasta de dentes |
dentifrício |
| socks |
meias curtas |
peúgas |
| And how about these two... |
||
| a male "hunk" |
pão |
pessegão |
| a female "dish" |
garota de fechar o comércio (1) |
borrachinho (1) |

Obviously not comfortable with the Portuguese/Brazilian languages, your chart suffers greatly from an outside view.
I'm Portuguese, and can only point out the mistakes on that side of the chart...
In Portugal we also use the word "ventilador". In Portugal we also say "pasta de dentes" (more often than "dentífrico", according to my experience). In Portugal we also use the word "meias" and in this country "pão" is a much more common way to refer to a male hunk than "pessegão", while "borrachinho" is not even close to being the most used expression when referring to a pretty woman - that would be febra, avião, giraça...
Thanks for trying though!
Posted by: Mauro | 05/21/2008 at 02:02 PM